Tradução
Trabalhos publicados
1Tradução Inglês > Português de artigos e infográficos na área de divulgação científica
Blog de divulgação científica Reefbites (International Coral Reef Society)
- Uso de Algas Marinhas na Síntese de Nanopartículas (link) - tradução
- O Desafio 2050 para um Oceano Sustentável (link) - tradução
- O Incrível e Barulhento Mundo Sonoro dos Recifes de Corais (link) - tradução
- Viralizando: Abundância de vírus associada a branqueamento em corais (link) - revisão
- Corais do Atlântico Sul são resistentes (link) - revisão
- Ciência Cidadã: Facilitando a Gestão Oceânica e Monitoramento dos Ecossistemas Marinhos em Grande Escala (link) - tradução
- De onde vem a palavra “coral”? (link) - revisão
- Ecologia histórica e recifes de corais (link) - tradução
- Viralizando: Abundância de vírus associada a branqueamento em corais (link) - revisão
- Infográfico: Recifes de coral são oásis em um oceano desértico (link) - tradução
- Infográfico: Identificando as sete espécies de tartarugas marinhas (link) - tradução
- Infográfico: Cinco maneiras de ajudar o planeta (link) - tradução
2Tradução Português>Inglês de artigos científicos
Oliveira E, et. al., 2023. Erosion of four Brazilian coastal deltas: how dam construction is changing the natural pattern of coastal sedimentary systems (link)
+ 9 artigos na área da saúde com NDA.
3Tradução Audiovisual
4Tradução de Jogos
- Localização do jogo "Tempo de Sobra" (no original "Not enough time") para Português do Brasil, parte da competição LocJAM6 com o time Brasil do Brasil. (link)
- Localização do jogo "Ikinari Maou" do Inglês par Português do Brasil como projeto final do curso "Introdução às CAT TOOLS" da Rook.
5Documentos Gerais
Currículos na área de TI.
Apresentações institucionais.
Contato
+44 7743322251
g.shintate@calaidh.com
por Gustavo Shintate. 2024